“囧”和“槑”靠边站,来了两个更雷的中国文化|传统文化|中华文化|东方文化☀阿波罗新闻网
生活 > 中国文化 > 正文
“囧”和“槑”靠边站,来了两个更雷的

圐圙 kū lüè 
内蒙古方言中一般读作 kū lüàn 或者 kūlüè 
蒙古语音译词,又译为“库伦”。

其字型由“口”框住的“四方八面”可形象的表示其意为“城圈”即“围起来的草场”,通俗的说指“网围栏”。在内蒙古方言中指围住的土地,特指牧民为了保护草场不被他人的牲畜破坏而用铁丝网围住的一片草原,称为“草圐圙”。“圐圙”一词现多用作地名,如祁县东观镇南圐圙、展旦召大圐圙等。

河南方言中也有这个词。除了做“圆圈”、“范围”讲以外,还可以做动词,如将某东西圈起来可以说“把它圐圙住”。读“kuluan”。做名词时一般加儿化音,读“kuluaner”。如月晕,可以说“月亮四周有个圐圙儿”。


 

阿波罗网责任编辑:紫薇

来源:网摘

转载请注明作者、出处並保持完整。

家在美国 放眼世界 魂系中华
Copyright © 2006 - 2025 by Aboluowang

免翻墙 免翻墙链接